?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

4 декабря 1875 родился поэт Райнер Мария Рильке.
Родился Рильке в семье Йозефа Рильке, служащего железнодорожной компании, и его жены, дочери императорского советника, Софии. (Через девять лет после рождения Райнера, в 1884 году, брак его родителей распался.)
Свои первые стихи поэт начал публиковать в пражских газетах уже с 16 лет.
Несколько лет Рильке проводит в путешествиях: он отправляется в Мюнхен, где два семестра изучает философию в местном университете.
В берлинские годы Рильке особенно сблизился с писательницей Лу Андреас-Саломе, дочерью прусского генерала на русской службе, с которой познакомился еще в Мюнхене.
Саломе тогда было 36, а начинающиму поэту - 21. Она берет его в две поездки по России (1899, 1900), учит его русскому языку, знакомит его с психологизмом Достоевского и Толстого. Рильке, как и многие другие возлюбленные Лу, живёт с нею и Андреасом в их доме. Он посвящал ей стихи, по её совету поменял своё «женственное» имя — «Рене» на более жёсткое — «Райнер», его почерк меняется и становится практически неотличимым от её манеры писать. Через четыре года Лу уходит от поэта, т.к. он так же, как и многие ее любовники до него, хотел, чтобы она подала на развод. Рильке говорил, что без этой женщины он никогда бы не смог найти свой жизненный путь. Друзьями они останутся на всю жизнь. До самой его смерти в 1926 г. бывшие любовники переписывались друг с другом.
Рильке воспринял Россию во многом идеализированно. В укладе жизни русских людей, поэт углядел возможность нерушимого существование народа в союзе с богом и природой. Именно в России, как показалось Рильке, еще сохранилась «неотчужденная сущность человека», утраченная на Западе.Результатом двух русских путешествий стал сборник «Часослов», написанный в форме дневника православного монаха.
В 1901 году поэт женился на Кларе Вестгофф, дочери скульптора.У них родилась дочь Рут.С 1905 года поэт с семьёй жил в загородной мастерской Родена, работал у него секретарем.После разрыва с Роденом он переехал в Париж. Во время Первой Мировой войны Рильке на полгода призвали в австро-венгерскую армию, работал в военном архиве.Начиная с 1923 года подолгу находился в санатории Террите на Женевском озере в связи с ухудшением состояния здоровья.Он умер от лейкемии 29 декабря 1926 года.

Comments

( 7 comments — Leave a comment )
k_poli
Dec. 4th, 2012 05:31 pm (UTC)
Цветаева написала на его смерть "Новогоднее"...
kortan
Dec. 4th, 2012 05:32 pm (UTC)
Они так и не встретились. Но долго переписывались.
k_poli
Dec. 4th, 2012 05:35 pm (UTC)
Да...
kbold
Dec. 4th, 2012 05:43 pm (UTC)
цветаева-рильке
Райнер Мария Рильке!
Дозволено ли так к Вам обратиться? Ведь Вы — сама поэзия во плоти — не можете не знать, что одно Ваше имя — поэма. Райнер Мария — это звучит церковно — но и детски — но и рыцарски. Имя Ваше рифмуется не со временем — оно приходит из прежде или из после — искони. Ваше имя захотело этого, и Вы выбрали его. (Свои имена мы выбираем сами, всё случающееся — лишь следствие.) Ваши крестины были прологом к Вам как целостности, и священник, крестивший Вас, воистину не ведал, что творил.
===========
Нет, Вы не то, что называют «мой любимый поэт» («самый любимый» — степень). Вы — явление природы, и оно не может быть моим и его не любят, но претерпевают, или же, точнее (но еще слишком недостаточно!), Вы — воплотившаяся пятая стихия: сама поэзия, или (и это тоже еще слишком недостаточно) Вы — то, из чего вырастает поэзия, а это нечто большее, чем она (Вы).
Дело здесь не в человеке-Рильке (человек — это то, к чему мы принуждены!), а в Рильке-духе, который еще более велик, чем поэт, и как раз он-то, собственно, и зовется для меня Рильке — Рильке из послезавтра.
Вы должны увидеть себя моими глазами (из моих глаз), охватить свое величие их размахом, когда я смотрю на Вас: свое величие — всей их далью-ширью.
Что после Вас можно еще делать поэту? Мастера (например Гёте) можно превозмочь, но превозмочь Вас — означает (значило бы) превозмочь поэзию. Поэт — это тот, кто превозмогает жизнь (должен превозмочь).
Вы — невозможная задача для будущих поэтов. Поэт, который придет после Вас, должен быть Вами, то есть Вы должны будете родиться вновь.
Вы возвращаете словам их первоначальное значение (смысл), а вещам — их первоначальные имена-знаки (значимости). К примеру, если Вы говорите «великолепно», то говорите Вы о великой лепе (лепке, лепоте) — так, как было задумано при его [слова] возникновении. (Нынче же «великолепно» — всего лишь голый восклицательный знак.)
По-русски я выразила бы все это яснее, однако я не хочу принуждать Вас к вчитыванию, лучше уж я понужу себя к вписыванию (hineinzulesen — hineinzuschreiben).

http://brb.silverage.ru/rilkemts/mtsrilke0905.htm
kortan
Dec. 4th, 2012 05:46 pm (UTC)
Re: цветаева-рильке
Спасибо!
chugaylo
Dec. 4th, 2012 07:03 pm (UTC)
Совсем плохо знаю его поэзию, надо почитать.
kortan
Dec. 5th, 2012 05:35 am (UTC)
Очень не просто понять...
( 7 comments — Leave a comment )

Latest Month

November 2016
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Tags

Powered by LiveJournal.com